Metrische metingen in het Spaans

Britse eenheden worden meestal niet gebruikt in Spaanstalige gebieden

Je spreekt misschien goed Spaans , maar als je het hebt over typische Spanjaarden of Latijns-Amerikanen die centimeters, bekers, mijlen en gallons gebruiken, is de kans groot dat ze je niet goed zullen begrijpen, zelfs als ze woorden als pulgadas en millas kennen .

Op enkele uitzonderingen na - waaronder Spaanse sprekers in de Verenigde Staten - gebruiken Spaanse sprekers over de hele wereld het metrische systeem van metingen in het dagelijks leven. Hoewel op sommige plaatsen lokale of inheemse metingen worden gebruikt, en in sommige gevallen af ​​en toe Amerikaanse / Britse metingen worden gebruikt (benzine wordt bijvoorbeeld verkocht in de gallon in sommige delen van Latijns-Amerika), is het metrische systeem universeel begrepen in de Spaanssprekende wereld.

Gemeenschappelijke Britse metingen en metrische equivalenten in het Spaans

Hier zijn de meest voorkomende Britse metingen en hun metrische equivalenten in het Spaans en het Engels:

Lengte ( Longitud )

Gewicht ( Peso )

Volume / capaciteit ( volumen / capacidad )

Gebied ( superficie )

Uiteraard is wiskundige nauwkeurigheid niet altijd noodzakelijk. Als je je bijvoorbeeld herinnert dat een kilogram iets meer is dan 2 kilo en een liter iets meer dan een kwart gallon, dan is dat genoeg voor veel doeleinden. En als u aan het rijden bent, onthoud dan dat een snelheidsbeperking die 100 kilometros por hora aangeeft, betekent dat u niet harder dan 62 mijl per uur moet rijden.